English Lesson 

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

★病室を説明する

 

<入院患者さんに病室について説明します>

 

Nurse: Hello, Ms, Anderson. How are you today? 

   (アンダーソンさんこんにちは。調子はいかがですか?)

   This is your room.

   (こちらがあなたのお部屋です。) 

   Now I am going to explain some of the things I would like you to know about this room and your hospital    stay.

   (今からこのお部屋と入院について説明します。)

Patient: Sure, thank you.

    (わかりました。ありがとう。)

Nurse: Please put your belongings here.

   (荷物はこちらに入れてください。)

   You can keep the curtain closed if you like.  

   (カーテンは閉めたままで大丈夫です。)

   You can use this one for the TV, and this one for the lights.

   (このリモコンでテレビを、そしてこれで電気を操作できます。)

   You can use this remote (control) to adjust the height of the bed.

   (このリモコンでベッドの高さを調節できます。)

   You can also adjust the angles of the head and feet.

   (また、背中や足の角度を調節することもできます。)

 

Patient: OK, I understand.

    (わかりました。)

Nurse: We will change the bath towels and mattress everyday.

   (バスタオルとマットレスは毎日交換します。)

   

   Please bring your own towels.

   (タオルは持参して下さい)

Patient: Oh, does that mean I have to bring towels from home or buy new ones?

   (え、それは家からタオルを持ってくるか新しいものを買うということですか?)

Nurse: Yes, that’s right. The hospital will not provide you with towels.

           (はいそうです。病院はタオルのご用意はいたしません。)

   Please ask your family to wash your towels and pajamas at home.

   (ご家族の方に家でタオルとパジャマの洗濯をしてもらって下さい。) 

   

Patient: OK, I understand.

    (わかりました。)

Nurse: We will change bed sheets on Tuesdays and Fridays.

   (シーツは火曜日と金曜日に交換がします。)

Patient: Oh, that’s great.

   (そうですか。それは助かります。)

Nurse: When you would like to watch TV, please buy a TV card.

   (テレビを見たいときはテレビカード購入して下さい)

 

Patient: Where can I buy one?

   (どこで買えるのですか?)

Nurse: You can get it from a vending machine on the first floor.

   (一階の自動販売機で購入できます。)

 

Nurse: Please do not leave your valuables in your room.

   (貴重品をお部屋に置いたままにしないで下さい。)

             When you leave the room, please bring your security card with you.

   (お部屋を離れる時はセキリュティカードをご携帯下さい。)

 

Patient: Sure, no problem.

    (わかりました。)

Nurse: You can have visitors between 3pm and 8pm only.

   (ご面会の方はは3時から8時までいらっしゃれます。)

Patient: Oh, I see. When I have many guests, is there any space for us to talk outside this room?

    (わかりました。訪問者の人数が多い時はこの部屋以外にお話できる場所はありますか?)

Nurse: Yes. If you have many visitors, please take them to the visitor’s area on the same floor.

   (はい。面会の方が多い場合は同じ階にあるお客様用エリアにお連れ下さい。)   

 

Nurse: Lastly, please press this button if you feel sick or if you need anything.

   (最後に、ご気分が悪くなったり何かあったときにはこのボタンを押して下さい。)

             A nurse will respond through the speaker.

   (スピーかーから看護師が応答します。)

            Do you have any other question?

   (他に何かご質問はありますか?)

Patient: No, thank you, everything is clear. If any questions come up, I will let you know.

​    (いいえ。全部わかりました。また何かありましたら教えてください。)

Contact us email

© 2023 by KEVIN WALKER. Proudly created with Wix.com

​このHPは、平成28年~30年度 科学研究費挑戦的萌芽(研究課題番号:16K15937)の助成により作成されました。