top of page

English Lesson

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

診療の流れ

<あなたがいる外来受付に、外国人患者さんが診察を受けるために来たとします。>

Patient: Hello. It’s my first time to visit here, and my appointment is 10am.

    (こんにちは。今日が初診で10時に予約をしてあります。)

 

Nurse: Did you check-in?

   (受付は済まされましたか?)

 

Patient: No, I haven’t.

    (いえ。まだです。)

 

Nurse: Then, please check-in on the first floor.(それでは一階で受付をして下さい。)

     

   And get a ticket from machine with your ID card.

           (そしてIDカードで機械から券をとって下さい)

         After you check in, please come back here and let us know.

    (受付をされたら、こちらにお戻りになって私たちにお知らせ下さい。)

Patient: OK.(わかりました)

<受付を済ませて、患者さんが帰ってきました>

Patient: Now I’ve finished checking in. My number is 78.

   (受付をしました。78番です。)

 

Nurse: Great, then, please check your number on the screen, and wait until your number is called.

   (ありがとうございます。画面に映る番号を確認して、あなたの番号が呼ばれるまでお待ち下さい。)

       

   After your number is called, please go to the middle room.

   (番号が呼ばれたら、中のお部屋へお入り下さい。) 

   

Patient: OK, thank you. I am actually feeling very nervous about an examination.

    (わかりました。ありがとうございます。実を言うと検査の事がとても心配なんです。)

 

Nurse: Are you OK? Please relax.

​   (大丈夫ですか?リラックスしてくださいね)

 

 

<次に、中待合でまっている患者さんに診察室3へ入ってもらうよう、指示します>

Nurse: Ms. Anderson please go to Room No. 3.

   (アンダーソンさん三番のお部屋に入って下さい)

Patient: OK, thank you.

   (わかりました。ありがとうございます。)

 

<患者さんは、これから血液検査をうけることになりました>

Nurse: Ms. Anderson, you will have a blood test.

   (アンダーソンさん、血液検査を受けていただきます)

        

   Please take these papers to the blood test room.

   (この書類を血液検査室に持っていって下さい。)

         

   After the test, please come back here and let us know.

   (検査が終わったら戻ってきてお知らせ下さい)

 

Patient: Sure, no problem.

    (わかりました。)

          When will I know my result?

    (結果はいつわかりますか?)

 

Nurse: You will get your result in two weeks.

    (二週間以内にわかります。)

もしくは、次回来院の際に結果が分かりますと伝えたい場合は、

         You will get your results at your next visit.

もう少し英語らしい表現で同じこと言うと、

    You will be informed of your results at your next visit.

となります。

 

<次回来院の予約をします>

Nurse: Ms. Anderson, we need to make your next appointment.

   (アンダーソンさん、次回の予約をお願いします。)

   

   How about Friday, July 17th, at 9 am for your next appointment?  

   (次回のご予約は7月17日金曜日の9時でいかがでしょうか?)

   

Patient: Sure, that’s fine.

    (いいですよ。)

Nurse: Thank you. That’s all for today in this department.

    (ありがとうございます。本日は以上です。)

 

Patient: Thank you.

    (ありがとうございます。)

<さいごに・・・“please let us know”はとても便利な表現です。>

例えば、”please let us know”を使って気分が悪くなったらお知らせくださいと言いたい場合

Nurse: Please let us know if you feel sick. もしくは Please let us know when you feel unwell.

と言えます。

bottom of page